昔日的吴王宫里,柳色总比别处深,一簇簇鹅黄的细丝,如阳光洒下万缕黄金。
不服那钱塘的苏小小,她为什么哟,偏偏要去松树下,与情郎缔结同心。
吴王宫:此指吴王夫差为西施所造的馆娃宫,今江苏苏州西南灵岩山上有灵岩寺,即其故址。色偏深:指柳树多而色浓郁。
万缕金:指柳枝上初发嫩芽,似万缕金黄。
“不愤”二句:意谓真是不服气为什么钱塘的苏小小要在松树之下与心上人结同心。不愤,不平,不服气。苏小小,南齐时钱塘名妓,才倾士类,容华绝世,其家院多柳。古乐府《苏小小歌》:“妾乘油壁车,郎骑青骆马。何处结同心,西陵松柏下。”
参考资料:
1、钱国莲 等.花间词全集:当代世界出版社,2002:73-74
2、房开江 崔黎民.花间集全译:贵州人民出版社,1990:222-223
3、陈如江.花间词:浙江教育出版社,2007:85-86
这首词是借柳咏情。一、二句写柳色,一簇簇,一条条,如缕如金,形象娩媚。三、四句是借题发挥,写柳色与松色一样,而苏小小偏偏要在松下与郎定情,却不在柳下,对此,一般有情之物都将怪怨苏小小厚此薄彼。而词中的柳却“不愤”,可见柳之宽厚温柔,能对苏小小之情的体谅。从咏柳中,也称道了人的情操。
此词提到馆娃宫和苏小小,周啸天教授认为是说苏州之柳胜于钱塘,似乎与白居易的《杨柳枝》词唱着反调。前两句是说吴王宫柳非常繁富。后两句是说,要是钱塘的柳色更好,苏小小就不会约郎到松柏之下去“结同心”了。周啸天把“不愤”解为不服,认为词人是根据古乐府《苏小小歌》,对白词进行了反讽,词意是说苏州宫柳胜于杭州。
不过,这首词的意味还不止于此。它留有丰富的想象余地。杨柳枝柔,本来是可以绾作同心结的,但苏小小却和她的情人为何不来柳下。刘禹锡《杨柳枝》“御陌青门拂地垂,千条金缕万条丝。如今绾作同心结,将赠行人知不知?”原来柳下结同心,乃有与情人分别的寓意。而松柏岁寒后凋,是坚贞不渝的象征,自然情人们愿来其下结同心而作山盟海誓了。如果作者有将宫柳暗喻宫人之意的话,那么“不愤钱塘苏小小,引郎松下结同心”就不但不是贬抑,反倒是是羡慕乃至嫉妒了。
牛峤,字松卿(约公元890年前后在世),一字延峰,陇西人。生卒年均不详,约唐昭宗大顺初前后在世。乾符五年(公元878年)进士及第。历官拾遗,补尚书郎,后人又称“牛给事”。以词著名,词格类温庭筠。原有歌诗集三卷,今存词三十三首,(见《花间集》)诗六首。
重云闭湿热,欲作夏至雨。胡子溪上来,披衣一相语。
南风解人意,稍亦入窗户。开樽荐瓜韭,汲井具鸡黍。
子为庐陵秀,家世蕃且钜。早岁走京师,骞然好仪矩。
诗书虽素习,杀气在眉宇。暂为巡警吏,出入备钲鼓。
手弓张黑角,腰箭开白羽。里疃散鸡豚,垣墙奔狗鼠。
因思闽广间,壤地有深阻。凶豪据溪洞,老幼负戈弩。
几微相啖噬,动辄生龃龉。古今声教远,往往累南土。
整齐非束缚,全活在绥抚。荒忽固无常,跳踉乃其所。
虽云聚蜂蚁,颇亦顿军旅。远道困供输,穷陬多毒蛊。
幸逢天子圣,元帅复雄武。前岁醢光卿,今年烹志父。
此虽下愚者,生育皆父母。端由一念失,血肉涴砧斧。
天道实宽容,皇威安敢侮。今闻豺狼窟,悉已反农圃。
早暮或笙竽,村墟且商贾。奸臣操国柄,近亦死南浦。
诏书一日下,海内尽歌舞。横算罢舟车,求贤复科举。
闾阎皆跨马,流谪归故处。百祥斯可至,万恶为之沮。
顾余头已白,甚觉负章甫。眼目更昏眵,筋骸将伛偻。
子年才十五,声价满吴楚。朋友实天伦,磊落倾肺腑。
行当分阃椟,终可立朝著。相看方侃侃,索别何踽踽。
波涛随地有,切莫倦篙橹。双双鹳鹤来,一一渔樵去。
凄迷斜照草,髣髴晚烟树。出处莫为谋,音书可相许。