怨词二首·其一

妾有罗衣裳,秦王在时作。

为舞春风多,秋来不堪著。

译文

我有一件轻罗质地的衣裳,还是秦王在世的时候制作。

多少次在春风中翩然起舞,秋季到来天凉不能再穿着。

注释

罗衣裳:轻软丝织品制成的衣服。

秦王:唐太宗李世民在唐初封秦王。这里泛指古代君王,非确指。

著(zhuó):穿。

怨词二首·其一创作背景

  清人刘大櫆说此诗是“刺先朝旧臣见弃”。唐人作宫怨诗,固然以直接反映宫女的不幸这一社会现实为多。但有时诗人也借写宫怨以寄托讽刺,或感叹个人身世。崔国辅系开元进士,官至礼部员外郎,天宝间被贬,此诗很有可能就是为寄托讽刺之意而作。

参考资料:

1、周啸天 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:373

  这首诗很像戏剧的独白。它能使人想象到比诗句本身更多的情景:女主人公大约刚刚翻检过衣箱,发现一件敝旧的罗衣,牵惹起对往事的回忆,不禁黯然神伤,开始了诗中所写的感叹。

  第一句中的“罗衣裳”,既暗示了主人公宫女的身份,又寓有她青春岁月的一段经历。封建宫廷的宫女因歌舞博得君王一晌欢心,常获赐衣物。第二句说衣裳是“秦王在时”所作,这意味着“秦王”已故,又可见衣物非新。唐诗中常以“汉宫”泛指宫廷,这里的“秦王”也是泛指帝王。后两句紧承前两句之意作感慨。第三句说罗衣曾伴随过宫女青春时光,几多歌舞;第四句语意陡然一转,说眼前秋凉,罗衣再不能穿,久被冷落。两句对比鲜明,构成唱叹语调。“不堪”二字,语意沉痛。表面看来是叹“衣不如新”,但对于宫中舞女,一件春衣算不了什么,向来是“汗沾粉污不再著,曳土踏泥无惜心”(白居易《缭绫》)。可见这里有许多潜台词的。刘禹锡的《秋扇词》,可以作这两句诗的注脚:“莫道恩情无重来,人间荣谢递相催。当时初入君怀袖,岂念寒炉有死灰!”可见诗中对罗衣的悼惜,句句是宫女的自伤。“春”、“秋”不止指季候,又分明暗示年华的变换。“为舞春风多”包含着宫女对青春岁月的回忆。“秋来不堪著”,则暗示其后来的凄凉。“为”字下得十分巧妙,意谓:正因为有昨日宠召的频繁,久而生厌,才有今朝的冷遇。初看这二者并无因果关系,细味其中却含有“以色事他人,能得几时好”(李白《妾薄命》)之意,“为”字便写出宫女如此遭遇的必然性。

  这首诗句句惜衣,而旨在惜人,运用的是比兴手法。衣和人之间是“隐喻”关系。这是此诗的艺术特点。罗衣与人,本是不相同的两种事物,此诗的作者却抓住罗衣“秋来不堪著”,与宫女见弃这种好景不长、朝不保夕的遭遇的类似之处,构成确切的比喻。以物喻人,揭示了封建制度下宫女丧失了作人权利这一极不合理的现象,这就触及到问题的本质。

崔国辅

崔国辅,唐代诗人。吴郡(今苏州)人,一说山阴(今浙江绍兴)人。开元十四年(726)登进士第,历官山阴尉、许昌令、集贤院直学士、礼部员外郎等职。天宝十一载(752),因受王鉷案牵连被贬为竟陵司马。与陆鸿渐交往,品茶评水,一时传为佳话。事迹散见《新唐书·艺文志四》、《唐诗纪事》卷一五、《唐才子传》卷二。国辅诗以五绝著称,深得南朝乐府民歌遗意。殷璠《河岳英灵集》云:“国辅诗婉娈清楚,深宜讽味。乐府数章,古人不及也。”原集至宋代已佚。

猜你喜欢

街鼓侵人急,西倾日欲斜。黄泉无旅店,今夜宿谁家。

北风吹雪舞长廊,束带三千笔阵忙。地色不通金琐涩,天香未散玉炉光。

龙墀暴涨词源涌,鹤驾迷空羽卫翔。三月汉庭重射策,几人弹帻待王阳。

莫教烦恼心常累,曾悟空门水不波。万古此生真可惜,百杯良夜岂为多。

逐臣自笑山林僻,幽室还宜风雨过。纵酒放歌今不乐,寒蛩昏晓欲如何。

有客来远方,清晨入我室。遨游西子湖,此愿如饥渴。

携步到湖滨,孤篷空无设。山色与湖光,对之叹奇绝。

解意当垆人,助我兴活泼。遗我酒一壶,不愁秋瑟瑟。

两朝表异诏言温,忠厚根基百世培。岳麓湖湘多秀气,玉杯繁露是奇才。

词章近接秦而上,学术羞肩汉以来。事业元从儒者出,经纶之地自恢恢。

崔生自反金陵谪,骑马复走长安陌。

时危颇负经济才,海内但识文章客。

自从盗贼近神京,四海不见烟沙清。

黄河流血日惨怛,中原战骨霜纵横。

朔方兵马又已弱,天下财赋难尽榷。

书生不得言世务,大臣谁有匡时略。

我到长安访交友,子与河内犹相厚。

感今恋故有,吐胆倾心共杯酒。

去年更见玄都花,万事空伤蓟门柳。

河内忧时未解颜,子亦谈兵不辍口。

金矿玉璞隐光耀,紫气龙泉郁盘久。

议论反遭时辈忌,形容岂免流俗丑。

王良伯乐不在御,骅骝騕褭徒能走。

人言古人未可轻,古人往往皆无成。

子云老大不晓事,殷浩当时空有名。

事去惟应嗟白首,时来未必济苍生。

即今风尘尚澒洞,羽檄飞符递相送。

西北山河战角悲,东南天地军麾动。

江海未见鲁连耻,朝廷不闻贾生恸。

尘埃早知才质殊,霄汉况睹名声重。

瑀宫清庙待琴瑟,大厦明堂要梁栋。

天生公等世所须,努力他时有大用。