绝句漫兴九首·其五

肠断春江欲尽头,杖藜徐步立芳洲。

颠狂柳絮随风去,轻薄桃花逐水流。

译文

  都说春江景物芳妍,而三春欲尽,怎么会不感到伤感呢?拄着拐杖漫步江头,站在芳洲上,只看见柳絮如颠似狂,肆无忌惮地随风飞舞,轻薄不自重的桃花追逐流水而去。

注释

漫兴:随兴所至,信笔写来。

芳洲:长满花草的水中陆地。

颠狂:本指精神失常,引申为放荡不羁。

  这组绝句写在杜甫寓居成都草堂的第二年,即代宗上元二年(761)。题作“漫兴”,有兴之所到随手写出之意。不求写尽,不求写全,也不是同一时成之。从九首诗的内容看,当为由春至夏相率写出,亦有次第可寻。

  杜甫草堂周围的景色很秀丽,他在那儿的生活也比较安定。然而饱尝乱离之苦的诗人并没有忘记国难未除,故园难归;尽管眼前繁花簇簇,家国的愁思还时时萦绕在心头。其本意是写景抒情,并未有批判女子作风的意思,但因为其中两句所用意象“柳”“桃花”也用来形容女子,所谓残花败柳,面若桃花等。且诗中极尽其轻浮的状态,所以常被后人用来暗指女子作风的轻佻,不羁。

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

猜你喜欢

千叶繁花映。几个疏篁静。不傍妆楼,不临书幌,只依苔径。

似旧家、姊妹隔江来,恰双双相并。

惯似残霞凝。未怯春风冷。才踏流莺,又飞山鹧,一枝难定。

试移根、曲水小桥边,伴湔衣人影。

富阳天豁一江明,江上青山纵复横。早晚随潮下三折,六桥寒树远含情。

束发万里志,终焉老一经。夕秀复朝华,孺子多早成。

老少不相及,时事亦变更。隐几静焚香,和墨书《黄庭》。

草莽无远图,不寐晨鸡鸣。兵食仰东南,怆然伤我情。

竹影朦胧松影长,素琴清簟好风凉。连春诗会烟花满,

半夜酒醒兰蕙香。五字每将称玉友,一尊曾不顾金囊。

长沙流谪君非远,莫遣英名负洛阳。

偶从琴客订幽期,紫荇春寒未引丝。新水魿鱼堪作鲙,山庖急为捣橙齑。

海外三山接玉京,谁知灵黍秘云英。裴郎不遇蓝桥渡,捣药空闻玉杵声。