醉赠刘二十八使君

为我引杯添酒饮,与君把箸击盘歌。

诗称国手徒为尔,命压人头不奈何。

举眼风光长寂寞,满朝官职独蹉跎。

亦知合被才名折,二十三年折太多。

译文

你为我热情拿过酒杯添满酒同饮共醉,我们一起拿筷子击打盘儿吟唱诗歌。

虽然你诗才一流堪称国手也只是如此,但命中注定你不能出人头地也没有办法。

抬眼看到的人都荣耀体面而你却长守寂寞,满朝官员都有了自己满意的位置而你却虚渡光阴。

也知道你应该被才高名显所累,但这二十三年的损失也太多了。

注释

刘二十八使君:即刘禹锡。

引:本意为用力拉开弓。这里形容诗人用力拿过朋友的酒杯,不容拒绝。说明诗人的热情、真诚和豪爽。

箸(zhù):筷子。

举:抬。

蹉跎(cuō tuó):不顺利,虚渡光阴。

合被:应该被。合,应该。是与命中注定相符合的应该。例:《说唐全传》:合当归位。

才名:才气与名望。

二十三年:刘禹锡于公元805年(唐顺宗永贞元年)旧历九月被贬连州刺史,赴任途中再贬朗州司马。十年后,奉诏入京,又复贬任连州刺史,转夔、和二州刺史。直至公元827年(唐文宗大和元年),方得回京,预计回到京城时,已达二十三年之久。

  表达诗人对刘禹锡的深深理解和真诚劝慰,同时也对其遭遇深表同情和不平。

  这首诗,对刘禹锡二十三年的坎坷遭遇,表示了无限感慨和不平。诗人说:你远在边远之地,过着寂寞的生活,满朝那么多官员,唯独你多次被贬外任;我深知你才高名重,却偏偏遭逢不公的对待,这二十三年,你失去的太多了。怨愤与对友人的同情溢于言表,见其直率与坦诚,亦见其与刘禹锡友情之深厚。为此,刘禹锡作了一首酬答诗,即著名的《酬乐天扬州初逢席上见赠》。

  \"诗称国手徒为尔,命压人头不奈何。\"这句是抱怨刘禹锡的怀才不遇。虽然写诗才华横溢,但命运始终让人无可奈何。表达的应该是乐天对刘禹锡悲惨遭遇的同情和愤恨。虽然说命运不可逆转,但实际上是把矛头指向满朝的官吏和当权者的,抱怨他们不珍惜人才。

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

猜你喜欢

嘉宾嘉景喜相陪,况有良朋冒雪来。湖涨碧波三十顷,枝妆玉蓓万千枚。

白头道旧情难尽,渌酒相期醉几回。衰暮若非君顾我,平生怀抱向谁开。

中州累石势嵯峨,城外遥峰耸翠螺。旧说夕阳无限好,此中更得夕阳多。

江上前朝酒,同人意不忘。衣冠临水榭,烟雨下金阊。

入箸龙须软,登盘佛手香。归来南北异,生死各茫茫。

盈盈河水侧,朝朝长叹息。不吝渐衰苦,波流讵可测。

秋期忽云至,停梭理容色。束衿未解带,回銮已沾轼。

不见眼中人,谁堪机上织。愿逐青鸟去,暂因希羽翼。

避暑云安县,秋风早下来。暂留鱼复浦,同过楚王台。

猿鸟千崖窄,江湖万里开。竹枝歌未好,画舸莫迟回。

行李千金赠,衣冠八尺身。飞腾知有策,意度不无神。

班秩兼通贵,公侯出异人。玄成负文彩,世业岂沉沦。

香玉初消不耐看。谁怜弱骨更珊珊。一声归也泪偷弹。

迹似燕来逢雁去,心同莲苦带梅酸。枕头欹侧五更寒。