从驾闾山咏马

桂香尘处减,练影月前空。

定惑由关吏,徒嗟塞上翁。

译文

征尘里桂香消减,月光下练影成空。

行动定止由关吏,空为塞上翁悲吟。

注释

①桂香:指马饰物的香气。

②练影:丝质马饰物的形影。

③定惑:意含双关,指马的行止,也指人的禅定与迷妄。

④塞上翁:作者自指,也以善知祸福的塞翁自喻。

  在隋末战乱中由陇西贵族建立的唐朝,战马享受到了其他朝代望尘莫及的待遇。唐朝人养马、用马、爱马、赞马,可是,上官仪的这首诗却让读者听到了另一种声音,那是一种低沉的悲吟,他在为马的命运而嗟叹。人们将马饰以名贵的香料、绮丽的锦绣,但这改变不了马受人驾驭的命运。征尘里它的香气全都飘散,夜行时即使衣之以锦绣也毫无意义。从桂香与练影的易消易逝,作者写出荣华富贵毕竟成空。又从马的受人驾驭,表现对不能自主的命运的哀叹。马不知自悲,人为之悲;可世上那些贪求富贵而为命运摆布的人,又有谁为他们而悲呢。在人对马的嗟叹声中,所蕴含的,实际上是觉悟者对未悟者的嗟叹。

上官仪

上官仪(约608~665年1月4日)字游韶,陕州陕县(今河南三门峡陕县)人,生于江都。贞观初,擢进士第,召授弘文馆直学士,迁秘书郎。唐高宗时供职门下省,颇受唐高宗和武则天的赏识。龙朔二年(662年),成为宰相。后来高宗不满武后跋扈,上官仪向高宗建议废后,高宗亦以为然,由上官仪草诏。武后涕泣陈请,事遂中缀,自此武后深恶上官仪。麟德元年(664年),上官仪被诛,家产和人口被抄没,其一子上官庭芝也同时被诛杀。中宗即位后,因上官庭芝女上官婉儿为昭容,对上官仪父子有所追赠,绣像凌烟阁,追封为楚国公。

猜你喜欢

新春初唱想夫怜,记拍亲钞在粉笺。难字幼年曾读过,班姬书内第三篇。

槠楠无冬春,柯叶连峰稠。阴壁下苍黑,烟含清江楼。

景开独沿曳,响答随兴酬。旦夕望吾友,如何迅孤舟。

叠沙积为岗,崩剥雨露幽。石脉尽横亘,潜潭何时流。

既见万古色,颇尽一物由。永与世人远,气还草木收。

盈缩理无馀,今往何必忧。郴土群山高,耆老如中州。

孰云议舛降,岂是娱宦游。阴火昔所伏,丹砂将尔谋。

昨临苏耽井,复向衡阳求。同疚来相依,脱身当有筹。

数月乃离居,风湍成阻脩。野人善竹器,童子能溪讴。

寒夜波荡漾,羁鸿去悠悠。

九日红茱紫菊催,相携缓步上飞来。酒酣便有龙山趣,不用重寻戏马台。

马促车催去一朝,无恩有怨且须消。丁香不是中行舌,肯把中原事事教。

三年同宦海南州,世路无情任白头。君去我来三水口,思君不见涕交流。

数家茅屋枕鱼矶,岁岁生涯在渺瀰。

鸡犬怪人奔竹径,儿孙逢客倚柴篱。

壁悬簑笠残烟雨,门对溪山阅盛衰。

一曲新歌一船月,夜深来往碧涟漪。