女子不光彩是由于她夫婿的轻视,客人感到羞愧是由于主人轻贱他。
我的遭遇和这些人一样,只好低头徘徊,和尊高的人见面感到羞愧。
您不是青铜的镜子,为什么只是看表面呢?
不要因为我衣服上有尘土就不以为我的心像白练那样纯洁高尚。
当您的人生处在荣华富贵的高峰时,也不要对地位低的人感到厌倦。
您请看太阳升落,时光飞驰,和弦上的箭一去不返有什么区别呢?
羞:不光彩,不体面。
薄:轻视,刻薄。
耻:感到羞愧。
贱:轻贱,不重视。
众流:指前文的“羞女”和“耻客”。
低回:也作“低徊”或“低廻”,徘徊。
练:白色的丝绢,比喻人心清白高洁。
白日驰:本文指时光飞快,暗示人生的荣华富贵转瞬即逝,并不是永恒的。白日,太阳,阳光。《南史 苏侃传》:青关望断,白日西斜。
参考资料:
1、古诗文网经典传承志愿小组.方相氏译注,作者邮箱:1572076419@qq.com
李益(约750—约830), 唐代诗人,字君虞,祖籍凉州姑臧(今甘肃武威市凉州区),后迁河南郑州。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。以边塞诗作名世,擅长绝句,尤其工于七绝。
眉细元非缴。脸如花、天然娇媚,只是芳年小。许了又悔了。
去了来了。弄得人心喜还恼。
寄书都不报。却傍花屏低声笑。柔肠萦损,争是无情好。
是了已悟了。罢了丢了。蓦地腮边泪珠掉。
子何为樵,阆苑之东。琼林玉树朝露浓,携斤剪尽荆榛丛。
松下童子知何客,长日围棋看不得。笑杀吴刚愁满霜,千古桂枝碍明月。
石磊磊,路迢迢。人间饥火烧心焦,吁嗟归来乎,吾与尔樵。