长歌行

旷野饶悲风,飕飕黄蒿草。

系马倚白杨,谁知我怀抱。

所是同袍者,相逢尽衰老。

北登汉家陵,南望长安道。

下有枯树根,上有鼯鼠窠。

高皇子孙尽,千载无人过。

宝玉频发掘,精灵其奈何。

人生须达命,有酒且长歌。

译文

空旷的原野被凄凉的风声充斥,原野上长满了枯黄的蒿草。

把马的缰绳系住,我依靠在白杨树上,有谁知道我的怀抱所向呢。

和那些同胞相逢的时候我们都衰老年高。

向北登上汉家的陵墓,又向南眺望长安的大道。陵墓下面有枯树根,有鼯鼠的巢穴。

刘邦的子孙已经无处可寻了,陵墓前千百年也没有人经过。

陵墓中的宝玉频频被盗掘,神明又能怎么办呢。

人应该对命运保持通达,有酒的时候就该放声高歌。

注释

悲风:让人感觉凄凉的风声,也指凄厉的寒风。

饶:多,丰富。

飕飕:象声词,指风声。

同袍:同胞挚友。《诗经 秦风·无衣》岂曰无衣,与子同袍。

汉家陵:汉代皇帝的陵墓。

窼:巢穴。

高皇:即汉太祖高皇帝刘邦。

精灵:神仙精怪。

达命:知命,通达生命。

长歌:放声高歌。

参考资料:

1、古诗文网经典传承志愿小组.方相氏译注,作者邮箱:1572076419@qq.com

王昌龄

王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。

猜你喜欢

西伯昔断讼,令名存迄今。南临大河曲,北倚首阳岑。

俗被圣贤化,人多礼让心。夫君老经术,终日想鸣琴。

西来有客解归装,先说东台白首郎。

颜貌宛如周柱史,须眉皆是汉冯唐。

百年未觉强弓满,新历还添漏箭长。

欲寄平安恐烦报,桃花川里漾舟忙。

止林足山水,五月能夜凉。

江长船侵树,云疏月到床。

坐深心陨火,吟剧鬓增霜。

近有勋堪策,新松翠作行。

也如天下士,浩荡走中原。呼吸蛟龙怒,昏明日月翻。

频年朝海若,一溃祸胡元。世已无神禹,浑浑百族冤。

薰风无路入珠帘,三尺冰绡怕汗黏。低唤小鬟推绣户,双弯自濯玉纤纤。

怪藤十围蔽白日,老木千尺干青霄。

水泛戛滩竹作舫,陆行跨空绳系桥。

阴阴古屋精灵语,惨惨江云蛟鳄骄。

吾道非耶行至此,诸公正散紫宸朝。