门有万里客行

门有万里客,问君何乡人。

褰裳起从之,果得心所亲。

挽裳对我泣,太息前自陈。

本是朔方士,今为吴越民。

行行将复行,去去适西秦。

译文

  门前有客人从远方万里而来,问我是哪里人。我提起衣服去寻访,果然找见了自己心中所喜悦的友人。他见到我很激动,挽着衣衫对我哭泣。叹息之后他便对我陈述起自己的经历。他本来自朔方,但从北边迁徙到了南方吴越,今天已是吴越之人了。但这迁徙的日子还没有结束,他还在不断迁徙,这次是要迁去西边的秦国了。如此频繁的迁徙,究竟哪里才是自己的定所呢?

注释

褰(qiān)裳:提起衣服。

心所亲:心中所喜悦的友人。

太息:同“叹息”。

朔方:汉郡名称。在今内蒙古及宁夏一带。

适:到。

  这首诗写的是战乱中人们流亡四方的悲惨情状。

曹植

曹植(192-232),字子建,沛国谯(今安徽省亳州市)人。三国曹魏著名文学家,建安文学代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾为陈王,去世后谥号“思”,因此又称陈思王。后人因他文学上的造诣而将他与曹操、曹丕合称为“三曹”,南朝宋文学家谢灵运更有“天下才有一石,曹子建独占八斗”的评价。王士祯尝论汉魏以来二千年间诗家堪称“仙才”者,曹植、李白、苏轼三人耳。

猜你喜欢

客窗风雨夜沉沉,形影凄然独拥衾。只有青灯如骨肉,寂寥相伴到更深。

源出金溪北,支分五港开。碧波涵白日,秋水渍苍苔。

鳞介多潜育,渔人自溯洄。嗟予羁薄宦,因此欲归来。

夜短睡迟慵早起,日高方始出纱窗。

中庭自摘青梅子,先向钗头戴一双。

门外青山收暮雨,林间归路出行人。

鹧鸪劝我早归去,拟斫钓筒收紫筠。

当时不是不穷奢,民乐升平少叹嗟。

姚宋未亡妃子在,尘埃那得到中华。

城头突兀仲宣楼,城下长江日夜流。吴蜀东西如指掌,关河百二此襟喉。

从来用武英雄地,不尽悲歌客子秋。独倚危栏还罢去,龙山风日晚悠悠。