同诸隐者夜登四明山

半夜寻幽上四明,手攀松桂触云行。

相呼已到无人境,何处玉箫吹一声。

译文

为寻幽静,半夜上四明山,

手攀松桂,触云而行,

到达了无人之境。

忽然,从远处传来悠扬的洞箫声,飘飘忽忽。

注释

四明山:在浙江省宁波市西南,为天台山支脉。

寻幽:探访幽隐之处。

攀:紧紧地抓住。

箫:是一种乐器。

  首句“半夜寻幽”四字,让人产生一种好奇心理,“上四明”三字,就更使人觉得神秘而不可捉摸:这些人究竟要干什么?深更半夜为什么去登四明山?倘若读者懂得“隐者”是怎么一回事,那么,产生的就不会是重重的疑问,而会是一种兴趣,一种对这些隐者奇特性格与志趣的浓厚兴趣。隐者,一般说来都是一些有一定才能的知识分子,他们厌弃尘世的恶俗与平庸,孤高自许,傲世独立,寄情于山水或放浪形骸,兴趣与常人不同。这首诗写的“诸隐者”就属于这类人。或许是突如其来的兴致,兴之所至,身之所至,所以相约一同夜登四明山。前两句写登山的艰险。手攀松桂枝,身与浮云齐,慢慢地终于到了顶峰。三、四句写深夜四明山万籁俱寂的情景。众人登上山顶,你呼我应,空山寂静,传响不绝;突然不知从哪儿传来玉箫的奏响,划破夜空,众人屏气静听,却再无声息。写来逼真而有意趣。因为是“夜登”,又是“同诸隐者”,所以此诗反映的是作者平静淡泊的心志、寄情山水的雅趣,别无他意。

施肩吾

施肩吾(780-861),唐宪宗元和十五年(公元820年)进士,唐睦州分水县桐岘乡(贤德乡)人,字希圣,号东斋,入道后称栖真子。施肩吾是杭州地区第一位状元(杭州孔子文化纪念馆语),他集诗人、道学家、台湾第一个民间开拓者于一身的历史人物。

猜你喜欢

自甘颜巷传家学,敢比虞庠觌国光。

幸不北转求适楚,宁须挟策去游梁。

下承上覆期相庇,蒂固根深会益芳。

吾党未能冥一唯,为裁狂简斐然章。

惟远度可量,惟暗烛可照。丈夫穷达际,安可以逆料。

区区井观天,扰扰管窥豹。众论徒沸腾,谁能领其要。

韩信出裤下,市井皆哄笑。范雎置厕中,醉客更相溺。

一朝佐秦汉,将相无同调。声名六合驰,事业九天耀。

平生怨与恩,历历加显报。以马饲故人,以尉乞恶少。

是非姑置之,独立发长啸。

宿领司涛职,今参戒杀因。千年歆血食,一日断腥尘。

说法依三昧,流风仰百神。可知仙佛路,清净即为真。

绿竹黄花共一丛,楚江日照自西风。屈原放逐娥皇杳,千古离愁此日同。

一官何幸得同时,十载无媒独见遗。

今日不论腰下组,请君看取鬓边丝。

年年老菊费栽难,每到秋来借倚阑。老我白云红树子,如今都作此花看。