咏同心芙蓉

灼灼荷花瑞,亭亭出水中。

一茎孤引绿,双影共分红。

色夺歌人脸,香乱舞衣风。

名莲自可念,况复两心同。

译文

鲜艳明亮的荷花代表着祥瑞,亭亭玉立站在水中。

一根花茎引出翠绿之色,两个花朵分用一片鲜红。

花颜好像拿走了歌伎的面色,香气迷乱好像舞动衣服引起的微风。

这样的莲花必然会互相思念,更何况它们的心是在一起的。

注释

灼灼:明亮貌。

况复:何况,况且。

  开得鲜艳的荷花预示着吉祥,笔直的立在水面上。一支孤茎引出一抹绿,两朵花共同分开两抹红。荷花秀丽的颜色仿佛歌女的容貌,馥郁的香气如舞衣下的微风。这两朵莲花必然会互相思念,况且他们的心是在一起的。

  首联展现荷花动态之美,颔联为荷花着色,颈联与人作比,极写荷花的色、味,尾联是点睛之笔,揭示主旨,表达两心相悦的情感。

杜公瞻

杜公瞻,生卒年不详,隋代文学家。中山曲阳(今河北保定一带)人。隋卫尉杜台卿侄子,官安阳令,曾奉敕编纂《编珠》,今存诗一首。杜公瞻为宗懔《荆楚岁时记》作注,并有意识地将《荆楚岁时记》所记南方风俗与北方风俗进行比较。后来,《荆楚岁时记》和杜公瞻的《荆楚岁时记注》一起流传,人们习惯上仍将其称作《荆楚岁时记》,从而使南北朝后期中国南北方的岁时风俗荟萃于一书之中,对中国岁时文化的传播和发展产生了重要影响。

猜你喜欢

南国甘棠付召公,新衔兼掌一方戎。手握兵符分阃外,身披儒服坐军中。

楼船自映行边水,甲马偏嘶战后风。寄语探丸谁氏子,请缨曾上汉廷封。

日照孤城雨,凉生五月风。葵榴故园隔,兄弟此杯同。

佳节三悬艾,浮生一转蓬。何时茅屋底,高咏大江东。

剑佩衣冠恰俨然,昂藏尽日对苍烟。不言浑似三缄后,僵立何曾一步前。

墓道草深无麦饭,纸灰风散落榆钱。牧人来往谁相问,任遣牛羊陇下眠。

村落园林有几家,隔墙遥出拒霜花。自怜马上看秋色,不似城头览物华。

昔人奉命驾兵船,为国精忠突晓烟。令出三军凭战鼓,呼来万马仗龙泉。

相加若肯存生意,比并何须用著鞭。必定清尘要服外,收功应达九重天。

一床破帐护衰翁,席卷俄随掠骑东。

与妇同围肤炭火,呼儿排作肉屏风。

从来不起羊羔想,困倒何妨蝶梦通。

乱世流离多露宿,盖头有屋未为空。